Biography

Kacy Jung, who immigrated to the US from Taiwan, was halfway through a Ph.D. in biomedical science when she decided to walk out of the laboratory to pursue her lifetime dream of being an artist. Since then, through photography, photo-based sculpture, and field study, she continuously investigates the ways in which culture is shaped by capitalism and explores the idea of existentialism within the late capitalist era. The subject intertwines with the manipulative nature of the capitalist system, the anxiety of being part of the disappearing middle class, and her immigrant experience in the USA. 

Kacy is an acceptant of the Harlan Jackson Diversity Scholarship from the San Francisco Art Institute, Ox-Bow, Headlands Center for the Arts, as well as a studio artist at Root Division. Kacy’s works have been featured in publications such as USA Today, Cultured Magazine, Forbes, and Inquire. Her works are also shown at the Untitled Miami Basel, SOMArts, Berkeley Art Museum, De Young Museum in San Francisco, Hastings College in Nebraska, and multiple galleries or private collections in the UK, USA, and Taiwan.

Kacy has an MFA in photography from the SFAI. Most recently, Jung is a nominee for the 2023 SECA Art Award at SFMOMA. She currently works and lives in the San Francisco Bay Area, USA.

Kacy Jung 來自台灣,移民美國後在攻讀生物醫學博士期間,決定離開實驗室,追尋成為藝術家的終身夢想。她以攝影、影像雕塑與田野研究為主要媒材,回應資本主義對文化結構,自我認同的滲透影響,並在晚期資本主義的語境中重新審視個體的存在、價值與自我定位流動。她的創作議題結合了系統操控、中產階級焦慮,以及亞裔女性藝術家自身在美國的移民經驗。

Kacy 曾獲舊金山藝術學院 Harlan Jackson 多元獎學金,並於 Ox-Bow、Headlands Center for the Arts 與 Root Division 擔任駐村或進駐藝術家。她的作品刊登於 USA TodayCultured MagazineForbesInquire 等媒體,亦曾於 Untitled Art Miami Beach、SOMArts、柏克萊藝術博物館、舊金山 de Young 美術館、內布拉斯加州 Hastings College 及英美台多地畫廊與私人收藏或展出。

Kacy 擁有舊金山藝術學院攝影 MFA,並於 2023 年獲 SFMOMA SECA 藝術獎提名。現居與創作於舊金山灣區。

Statement

Through a combination of journalism (field study) and a fine art approach (photography, printable fabric, and photo-based sculpture), I investigate the harmful social norms that result from the manipulative nature of capitalist thinking and existentialism in our modern capitalist era. The subject intertwines with my immigration experiences in the USA, my career change into art, and the pressure of being part of the disappearing middle class. 

I use my fabric to represent the negotiation between individuals and society. With the combination of digital photography, mesh-like printable fabric, and plaster, I create a novel visual language that represents this distorted eco-political system and reflects the downside of specialization and alienation on a personal level.

我的創作主軸是探索在當代資本主義下,個人面對的有害社會規範、異化,以及存在的困境。透過新聞紀實(實地研究)與純藝術手法(攝影、可印刷織物、攝影雕塑)的結合,我深入探討這些規範如何受到資本主義思維的操弄。

這系列作品亦與我的個人經歷緊密交織:在美國的移民經驗、從科學家轉行為藝術家、身為正在消失的中產階級,以及中年失婚婦女所承受的壓力。這一切促成了我更大型的系列創作《靈魂的重量》(The Weight of Souls)。

在這個系列中,我回應了身為女性、亞裔移民和前科學家的經歷。我以混合媒材製作的攝影雕塑,追溯了賦權、療癒和自我發現的各個階段。我運用織物來象徵個人與社會之間的協商與角力。透過將數碼攝影、網狀可印刷織物與石膏結合,我創造出新穎的視覺語言,來呈現這個扭曲的生態政治系統,並反映出專業化與異化對個人的負面影響。

透過挑戰具毒性的社會規範,我重新定義身份,並探索超越外界期許的生活。這系列作品邀請觀者反思個體性,並提出持續困擾我的疑問:是什麼扭曲了我們的人性? 今日的美國夢究竟意味著什麼?

Subscribe